Curiosa la enseñanza que se puede obtener de 1ª Reyes 8: 10-11. Podemos leer que cuando fue construido el primer templo de Israel Dios no ocupó su lugar hasta que los sacerdotes se retiraron, y llenó de tal manera el lugar santo con su nube, que los sacerdotes posteriormente no pudieron celebrar el culto.
Pero páginas más adelante se nos habla de que los sacerdotes volvieron a su actividad dentro del templo. Una de dos, o Dios toleró compartir el espacio con ellos, o ellos hicieron que Dios se volviera con su nube a otro lugar.
domingo, 25 de diciembre de 2016
lunes, 19 de diciembre de 2016
Retórica.
No hay ejemplo más claro de lo que es una pregunta retórica que la que se encuentra en Génesis 41:37. José les pregunta a sus servidores si hay alguna persona competente y sabia para administrar los bienes que durante siete años le van a llegar a Egipto, tal y como el propio José le ha profetizado.
Y está claro que el Faraón lo tiene claro, Dios lo tiene dispuesto, José sabe que lo tiene el bolsillo...y los servidores sólo espera para dar su asentimiento a lo que el faraón diga. Faltaría más.
Y está claro que el Faraón lo tiene claro, Dios lo tiene dispuesto, José sabe que lo tiene el bolsillo...y los servidores sólo espera para dar su asentimiento a lo que el faraón diga. Faltaría más.
viernes, 9 de diciembre de 2016
El final del panadero.
Ya sé que a menudo se nos recuerda lo
conveniente de no ceñirnos a una única versión de la Biblia. El uso de un solo
texto hace que involuntariamente le otorguemos valor canónico y legitimador a
esa traducción (parto de que la inmensa mayoría desconocemos hebreo y griego
antiguos) y miremos con desconfianza cualquier frase proveniente de una versión
con la que no estemos acostumbrados.
Generalmente vemos que el sentido y significado de los versículos
coinciden prácticamente a 100%, y sólo mentes muy aviesas, suspicaces y que
están al quite de todo, son capaces de hallar matices capaces de provocar una
discusión de carácter semántico que puede llevar a toda una controversia
teológica que desemboque en un cisma entre los presentes (vamos, lo que se ha
llamado siempre armarse de la de Dios es Cristo)
Uno no se concediera dentro de ese género de personas, pero hay
veces que manejando algunas versiones
sin saber hebreo en modo alguno, se encuentra con diferencias en la
traducción que no sabe si achacarlo a una licencia del traductor, un nuevo
hallazgo que contradice a siglos de traducción o una simple errata.
Leyendo Génesis 40:16:19
vemos que José, el hijo de Jacob, descifra el sueño del panadero del Faraón, y
éste consiste en que será ahorcado en tres días y su cuerpo será devorado por
las aves.
En todas las versiones que he podido consultar el panadero acaba
colgado, pero se difiere en lo relativo al destino de su cabeza. La Biblia de
Jerusalén habla de alzar la cabeza, la Reina Valera la deja sobre el cuerpo
ahorcado mientras que la Biblia de las Américas habla de una cabeza quitada y
la Nueva Versión Internacional habla directamente de decapitación.
Me entero de que existe la versión Kadosh Israelita Mesiánica, y
pensando que con ese nombre tendré mejor manejo del hebreo antiguo, leo el
versículo de la discordia, y encuentro: Al cabo de tres días Faraón alzará tu
cabeza de ti - él te colgará de un árbol, y los pájaros se comerán tu carne de
sobre ti.
Empiezo a pensar que tampoco le hubiera costado mucho al panadero
haber pedido más detalles sobre su destino, pero teniendo en cuenta lo
halagüeño de lo que acababa de escuchar, se entiende que no quisiera más buenas
noticias.
Entiendo que un cadáver decapitado puede ser perfectamente colgado
y servir de comedero de pájaros, y más después de comprobar por otras fuentes
que en Egipto el ahorcamiento no era muy frecuente, siendo preferidos el
empalamiento, el ahogamiento mediante la introducción en un saco de piedras y
arrojado al Nilo.
Así que nos conformaremos con la decapitación, pues no quiero ni
imaginar qué tendría que haber soñado el malogrado panadero para sugerir un
empalamiento o el ahogamiento.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)